Le monde des arts traverse actuellement une période sombre. Les salles de spectacle sont fermées, les prestations sont annulées et les travailleurs du milieu artistique ont vu leurs revenus fondre ou disparaître.
Les artistes font toutefois preuve de résilience. Certains profitent même de cette pause forcée pour peaufiner leur site Web, remplir des demandes de subvention ou diffuser du contenu artistique en ligne. D’autres explorent des carrières parallèles ou se préparent à lancer de nouveaux projets.
Le monde virtuel ne connait pas de frontières mais les barrières linguistiques peuvent limiter votre portée. Plus de quatre millions de Canadiens ne parlent pas l’anglais. De même, plusieurs millions ne parlent pas le français. Combler le fossé linguistique n’a jamais été si important. Gaston Murdock veut offrir son aide en proposant certains services gratuits aux artistes et organisations artistiques du pays qui en ont besoin. Il suffit de remplir le formulaire ci-dessous afin de soumettre un texte à traduire vers l'anglais ou à réviser en français, jusqu’à concurrence de 2 500 mots.
Les demandes seront traitées selon le principe du premier arrivé, premier servi. Nous sommes un petit cabinet de traduction, mais nous avons à cœur de soutenir notre communauté dans la mesure de nos moyens. Il y a des ponts à construire et de nouveaux publics à développer. Nous pouvons vous aider à élargir votre auditoire.
C’est en restant solidaires que nous parviendrons tous à bon port.